Questo è un grande classico delle funzioni comunicative (e dei corsi di inglese).
Come si ordina al ristorante in inglese?
Come si prenota, come si richiede una informazione su qualche ricetta o ingrediente, come si paga?
Come si descrive la cucina e il piatto?
In questo articolo vediamo qualche frase utile in inglese per parlare in inglese di ristoranti, menu, cibo e per andare a cena fuori parlando inglese.
Contenuti di questa pagina
Ristoranti, pub, bar…nomi di locali in inglese
Ristorante è il luogo dove si mangia, ma ci sono tanti locali deputati alla ristorazione e conoscere il nome giusto ci fa risparmiare un sacco di fatica nella descrizione.
Vediamo i più comuni luoghi di ristorazione in inglese:
- Restaurant
- Cafeteria
- Bistrot
- Coffee Shop
- Diner
- Inn
- Pub
- Bar
- Saloon
- Lounge
Ovviamente, ci sono delle sfumature di significato.
In generale, dicendo Restaurant abbiamo in mente un locale più elegante e dedicato a pranzi e cene fuori.
I Pub possono essere di diverso tipo, con uno spettro che va dalla bettola dove si beve e basta ad un ristorante dove si servono cibi preferibilmente della tradizione.
Lo associamo comunque alla birra alla spina e ad un ambiente informale. Se giriamo per l’Inghilterra, la parola Inn è quella piu’ affine per significato. Alcuni pub infatti sono anche “locande”, con delle camere per il pernottamento (è un concetto piu’ antico, ma ancora esistente, specie nei centri piccoli)
Cafeteria potrebbe essere tradotto come “tavola calda”. Possiamo associare questo concetto anche alla parola francese, di uso internazionale, Bistrot.
Posti specifici dove mangiare carne, a metà tra un ristorante ed un pub, possono essere detti Steakhouse.
Se dico Cafeteria ho in mente un locale meno esclusivamente dedicato ai pasti, dove posso consumare anche snack o caffè. Il Diner è il locale che vediamo in tanti film americani, con i sedili imbottiti ed un range di servizi che va dal bar alla tavola calda.
Vuoi restare in contatto con noi
(e ricevere materiali gratuiti sulla mail)?
Aggettivi per descrivere i ristoranti in inglese
Anche la scelta degli aggettivi può farci risparmiare mille parole! vediamo alcuni aggettivi che si possono associare ai luoghi di ristorazione, per dare subito l’idea del contesto, costo, classe! Non solo scegliere l’aggettivo giusto è elegante, ma è chiaro e risparmia a chi sta imparando l’inglese la grande fatica di andarsi a cercare altre 20 parole per locuzioni su cui si possono incistare errori grammaticali
- contemporary
- classy
- exclusive
- expensive
- fancy
- high-toned
- open-air
- vegeterian
- queer
- positively clean
- filthy
- busy
- cosmopolitan
- posh
- second-rate
- hushed
- romantic
….quiante parole avete risparmiato con uno di questi aggettivi?
Usando bene il nome specifico della categoria e l’aggettivo, potete già descrivere la tipologia di locale senza impelagarvi in difficili descrizioni.
Per esempio:
Busy cafeteria mi dà immediatamente l’idea di un luogo pieno di gente, con prezzi presumibilmente abbordabili, che serve cibi semplici in un ambiente informale
Posh cosmopolitan restaurant: capisco che ho a che fare con un ristorante costoso ed elegante, con una cucina internazionale di ottimo livello, dove vanno a mangiare persone provenienti da diversi paesi ma sicuramente altospendenti!
Queer vegetarian bistrot: mi immagino un locale un poì frichettone, ma a suo modo interessante, con un pubblico particolare per gusti e probabilmente un arredamento non convenzionale. Mi immagino che il menu darà spazio a piatti non solo vegetariani, ma anche organici, sostenibili, ecologici… Credo che l’ambiente sarà informale, ma con una punta di sofisticazione ed un’aria scapigliata.
Second -rate filthy pub: qui mi aspetto una bettola sporca, dove probabilmente si va solo per bere birra (non di qualità), al massimo con una patatina in sacchetto come snack. Immagino un luogo frequentato da persone che vanno per bere e non per mangiare, e potrei aspettarmi un ambiente deprimente o addirittura pericoloso.
Ecco qui, forse ho un pochino romanzato, ma davvero usare la parola giusta risparmia un sacco di fastidi e rende la frase elegante ed espressiva senza ricorrere a lunghe descrizioni!
Corsi di inglese online
economici e superflessibili
Aggettivi inglesi per descrivere la cucina
Naturalmente, l’aggettivo che sicuramente usiamo per descrivere il ristorante è quello che descrive la nazionalità in inglese o la tipologia di cucina.
Vediamo i più comuni (sono le nazionalità comunemente considerate piu’ brave in cucina!)
- Chinese
- Italian
- French
- Thai
- Japanese
- Indian
- Argentinian
Alcune altre parole, non coincidenti con la nazionalità, per descrivere un certo stile in cucina:
- Tex-Mex
- Fusion
- Mediterranean
- Nordic
Quindi, ad esempio, potremmo volere andare in un
Tex-mex cafeteria
Fusion restaurant
Nordic Bistrot
American Diner
Argentinian Steak House
Mediterranean Bar
Italian Coffee shop
…che ne dite? Non avete già davanti agli occhi la tipologia di locale e di menu, senza bisogno di districarsi in giri di parole pericolosi per chi sta studiando l’inglese?
Abbiamo conosciuto Open Minds cercando un corso di inglese per bambini!
Mio figlio è entusiasta dell’insegnante, giocando e divertendosi si fa coinvolgere nell’apprendimento di una nuova lingua.
Claudia disponibilissima per cercare una soluzione per ogni nostra esigenza. Consigliatissimo!
Sara Giuliano
Recensione Verificata Google
Aggettivi per descrivere il cibo/menu in inglese
Ovviamente, l’aggettivo giusto ci risparmia una serie di grattacapi anche per descrivere il cibo
- Spicy
- Light
- Traditional
- Ethnic
Quindi, potremmo descrivere il cibo che si mangia in un certo ristorante come:
Light, Fusion: mi immagino un cibo di tipo orientale ma innovativo e leggero
Traditional Smoked mi immagino un cibo da pub tradizionale scozzese, con la tipica nota affumicata
Spicy ethnic Mi immagino un cibo asiatico di tipo tradizionale, fortemente speziato o piccante
Meglio di mille parole, no?
Mescolando un po’ gli aggettivi potremmo suggerire davvero diverse tipologie di locale e menu, ad esempio
Spicy Indian Restaurant
Traditional British Pub
Contemporary Fusion Lounge
Come prenotare al ristorante in inglese
Veniamo adesso alle frasi tipiche per prenotare in inglese al ristorante. Le due parole da imparare sono
- Make a reservation
- Book
Qualche esempio:
I would like to make a reservation
Can I book for tonight?
Frasi tipiche in inglese al ristorante
Immaginiamo adesso di dovere fare uno di questi tipici role play che si fanno spesso nelle lezioni di inglese.
Le funzioni comunicative sono:
- chiedere un tavolo/mostrare un tavolo al ristorante in inglese (can we sit here? Follow me , please)
- chiedere e dare il menu in inglese (can we have the menu, please? here you go)
- ordinare in inglese (I’ll have a steak, a pavlova for me, please)
- chiedere in inglese se si desidera qualche cosa (Can I help you? Would you like a drink?)
- chiedere il conto in inglese (Can i have the bill? o, se si è in America can I have the check?)
Vi diamo qui alcune frasi che potrebbero venire utili:
Ospite (guest)
- A table for two, please.
- May we sit at this table?
- The menu, please.
- The steak for me, please.
- I’ll have the same.
- Do you have wine by the glass?
- I’d prefer red wine.
- Please bring us another beer.
- That’s all, thank you.
- Can I have the bill , please?
Cameriere (waiter)
- What can I do for you?
- Can I help you?
- Can I take your order, sir/madam?
- What would you like to start with?
- What would you like to drink?
- How would you like your steak? (rare, medium, well done)
- Do you want a salad with it?
- What kind of dressing?
- Anything to drink?
- Did you enjoy your meal?
Commentare il cibo in inglese
Al ristorante alle volte va bene e alle volte va male, quindi qui vi diamo alcuni aggettivi ed il loro opposto, che vi possono servire per commentare il cibo:
- Dry vs. crispy: le vostre patatine erano belle croccanti o secche?
- Greasy vs. velvety: la vostra lasagna era cremosa o unta?
- Burned vs. blackened: la crosticina indicava che il cibo era abbrustolito al punto giusto o lasciato cadere nel fuoco?
- Mushy vs. tender: soffice o molliccio?
Spero che questa breve rassegna di parole e frasi utili al ristorante siano utili!
Segnaliamo anche questi articoli:
- come pagare in inglese
- come fare un reclamo in inglese
Ti è stato utile questo articolo? se si…
- consulta i nostri corsi di inglese
- iscriviti alla newsletter
- condividi l’articolo!
Lascia un commento